How Passover became a design problem

Contemporary Haggadot are upending tradition, rethinking form, and asking what freedom – and Jewishness – look like now.

Share

Despite my incredibly Anglo full name and patrilineal line, I am – at least according to Jewish law, which assigns Jewish-ness matrilineally – 100% Jewish. And though most gentiles (that is, non-Jews) know about Hannukah due to its inclusion in the broader “Holiday Season”, far fewer are familiar with what I consider to be the best Jewish holiday: Passover. For those not yet in the know, Passover is one of the most widely observed holidays in the Jewish calendar, and takes place every spring, typically landing around the same time as Easter. If you’ve seen The Prince of Egypt, you more or less know the story: Moses, Pharaoh, plagues (blood rain, frogs, locusts, etc.), a split sea, and eventual liberation from slavery in Egypt. The associated ritual dinner, called a Seder, follows a highly ordered structure, and uses a religious text called the Haggadah to guide participants through storytelling, music, symbolic foods, and more.

Growing up, Passover always meant Florida. Every year, we’d fly down to Boca Raton, the capital of septuagenarian Jews, for Seder at my great-aunt Elaine’s house. While she and my grandmother kibbitzed over matzo ball soup, my cousins and I would screw around on a nearby golf course as my aunts and uncles snuck sips from “Prophet Elijah’s” glass of wine. The Haggadah we used for our Seder was informal, to say the least. Photocopied from the prominent Maxwell House Haggadah (originally created as a marketing promotion for the Maxwell House Coffee Company in 1932, with over 50 million copies produced since) it had been re-printed so many times it was barely legible. Though the original Maxwell House text is one of the most widely used, the yearly edits were unmistakably ours. Passages that were deemed “too long” were crossed out, and the margins were jotted with notes from past years. All serve as evidence of the Haggadah as an evolving document shaped as much by commentary as by content.

In 2020, like many others, we hosted Passover online. The logistics were awkward; it’s hard to simultaneously dip your pinky in wine and click the unmute button. We also used a new Haggadah – one that felt decidedly contemporary. Designed by Dani Balenson specifically for digital Seders, it was grounded in ritual structure while still tailored to the practical realities of the moment (that is, narrow enough to sit alongside a Zoom window). It used contemporary typefaces and stylish gradients, and had a tone of voice that balanced thoughtful commentary with just enough cringey puns to keep things lively. My family loved it. So did I. At some point, I realised why. A Haggadah is really just a zine – self-published, idiosyncratic, and community-driven. And I love zines! It left me curious: how had others approached the document? And what does it mean to redesign something that’s never really been finished in the first place?

Above

Hagadah shel Pesah, Bet ha-Shitah, Thomas Fisher Rare Book Library (1947)

Above

Ben Shahn: Haggadah (1965)

Above

Dani Balenson: Zoom Haggadah (Copyright © Dani Balenson, 2020)

“A Haggadah is really just a zine – self-published, idiosyncratic, and community-driven.”

Elizabeth Goodspeed

When James Anderson, who is not Jewish, first got the brief to design a Haggadah for Judaica Standard Time, he says he looked at every Haggadah he could get his hands on. “I spent a lot of time on eBay and scrolling through The Jewish Museum archives. I really wanted to honour the history of the Haggadah because it’s an amazing document with a crazy history.” In his words, “it’s like an instruction manual, prayer book, script and songbook all in one.” Deborah Khodanovich, a Toronto-based designer currently getting her MFA at RISD, is a Jewish designer who has been celebrating Passover her whole life – but who only recently started designing Haggadot (the plural of Haggadah). She describes the Haggadah as “essentially a guide – the actual text that takes us through the Passover Seder,” noting that “while historically the seder has always gone through similar steps in a similar order, people have always been adapting their Haggadot to the time that we're in.” She notes too that the literal transliteration of the Hebrew word Seder means “order” or “procedure,” making the Haggadah itself almost like the stage directions and script for a play, with different guests each playing a designated role.

Though the Haggadah is a ritual document, it’s also a utilitarian one. It doesn’t live behind glass or on a bookshelf, but on the dining table – read aloud between bites, stained with haroset, and passed from person to person across plastic folding chairs. James puts it plainly: “It shouldn’t be too fancy, because it’s likely to get stained or dirty. But it also needs to be used year after year, so it can’t feel too cheap either.” His solution was Riso printing his Haggadah on high quality paper stock – affordable, but with enough tooth and texture to feel intentional. “Though maybe someone should make a spillproof Haggadah,” he adds.

Above
Left

James Anderson: Haggadah Revisited Vol. 1, Judaica Standard Time (Copyright © Judaica Standard Time, 2022)

Right

James Anderson: Haggadah Revisited Vol. 1, Judaica Standard Time (Copyright © Judaica Standard Time, 2022)

Above

James Anderson: Haggadah Revisited Vol. 1, Judaica Standard Time (Copyright © Judaica Standard Time, 2022)

“It’s like an instruction manual, prayer book, script and songbook all in one.”

James Anderson

Deborah might disagree. Her Haggadah was inspired by a 14th-century version she saw at the The Fisher Rare Book Library in Toronto – part of an exhibit on historic Haggadot – complete with handwritten notes and centuries-old wine stains. “Thinking of a group of Jews sitting around a table hundreds of years ago, doing the exact same thing we do now – eat, drink, discuss, question, reflect – was just amazing,” she told me. Her own design responded to that intimacy: the back cover features an illustration mimicking the effect of bleeding wine, layered with her own drawings and open-source icons pulled from the Noun Project. It was low-cost, quickly assembled, and materially grounded in the human messiness of ritual. That sense of presence – the visible hand, the trace of time – isn’t accidental. Natalie Be’er, a design manager at Adobe, puts it simply: “In my opinion, the best Haggadot have visible handmade art. Watercolour, charcoal, medium with strokes. I’m sure a highly graphic one would be cool, but there’s something about the visible hand that makes it really meaningful to me.”

If there’s a “look” to Jewish design, it’s one that mirrors the complexity of Jewish identity, which is rarely just one thing. The aesthetics of Jewish ephemera reflect that range: sometimes religious, sometimes secular, sometimes inherited, sometimes chosen. Classic motifs like arches, borders, and symmetrical layouts – echoes of historic manuscripts and architecture – now appear alongside custom symbols, wacky display type, and even smiley faces, gestures that reflect individual interpretation more than established tradition. For the Judaica Standard Time Haggadah, James Anderson avoided obvious tropes like the Star of David, pulling instead from ancient Jewish coins and tablets to create an Exodus-inspired icon system and editorial-feeling layout. A reverse-contrast typeface also nods to Hebrew’s stroke patterns, while an Isotype-inspired pictogram system subtly cues when passages are spoken by an individual versus the group.

Above

Deborah Khodanovich: Haggadah (Copyright © Deborah Khodanovich, 2024)

This approach reflects a broader shift in contemporary Judaica design – one that engages historical reference without being bound by it. Projects like Via Maris, whose visual identity by Zan Goodman includes a rounded W evoking the Hebrew shin, or Mitch Wiesen’s work for Token Jew, which pairs a Star of David dieline with irreverent mascots, show how tradition can be echoed without falling into cliche. Other works, like Bentzion Goldman’s Kosher Symbols book, treat Jewish design as a genre in its own right, as worthy of close examination as any other cultural lexicon. Jewish designers pull from this shared visual language, sometimes with reverence, sometimes with critique – but always with an eye toward what might come next.

Dani Balenson, who’s been designing Haggadot annually since 2018, doesn’t try to make a definitive version. “I didn’t necessarily want to subvert anything, or make any big statement with the design,” she told me. “I just wanted to make objects that felt good for people to use, felt of the now, encouraged some kind of play, and helped design a meaningful conversation and experience.” That motivation came from her own childhood Seders, which followed the same rigid script year after year. “It got really expected and boring, more of a slog than a joy. Everyone read the same parts, and I was always just waiting to get to the food. I wasn’t engaged, and I wasn’t encouraged to make any connections between what was in the Haggadah and what was happening in the world.” Designing her own Haggadot became a way to make the ritual feel reflective and interactive again – centred on freedom not just as a narrative theme, but as a design principle. “Doing it year over year and making a series was exciting because it would always challenge me, design-wise and content-wise. It felt like a great almost-blank canvas each time – a designer’s dream.”

Above

Deborah Khodanovich: Haggadah (Copyright © Deborah Khodanovich, 2024)

Above

Deborah Khodanovich: Haggadah (Copyright © Deborah Khodanovich, 2024)

“It’s a dense typographic puzzle and a heavy lift for any designer. But it doesn’t have to be perfect. It’s a format built to be revisited, not conclusive.”

Elizabeth Goodspeed
Above

Dani Balenson: Haggadah (Copyright © Dani Balenson, 2018)

Unfortunately, designing a Haggadah means navigating a tangle of constraints: it has to be cross-generational – no type too small for kids or grandparents – easy to reprint, able to sit flat on a table during dinner, and typographically flexible enough to accommodate a mix of languages, transliterated text, and call-and-response cues. “As I’m looking through my old InDesign files, I’m remembering just how hard it was laying the Haggadah out for the first time,” James says. “Some of it is set in Hebrew, which reads from right to left, some passages are spoken aloud or sung, alongside other passages that are unspoken and purely instructional.” It’s a dense typographic puzzle and a heavy lift for any designer. But it doesn’t have to be perfect. Unlike a professionally typeset book, a Haggadah isn’t expected to be finished on the first try. Most aren’t – they’re revised, reprinted, written over, passed down, and reassembled year after year. It’s a format built to be revisited, not conclusive.

That model aligns closely with Jewish pedagogy, which prioritises commentary over conclusion. The rabbinic tradition thrives on interpretation layered over interpretation and invites debate rather than resolution. As Deborah notes, “Torahs, the Jewish books of worship, used to have huge margins so people could contribute their thoughts and additional questions in the book itself over generations.” Dani’s annual redesigns mirror that recursive structure – iteration not just as a design process, but as a form of spiritual continuity. But it’s not just interpretation that defines the tradition; it’s also attention. So much of Jewish law is rooted in repetition and interruption – rules that are deliberately hard to follow, meant to pull focus and create awareness. Take the Four Questions, traditionally asked by the youngest person at the Seder. Each begins with “Why is this night different from all other nights?” and prompts an explanation of the rituals – from eating matzo to reclining while we eat. They’re not difficult questions, exactly, but their repetition year after year (and in the middle of dinner) signals something deeper: that the act of asking, and re-asking, is itself sacred. The Haggadah works much the same way. It’s less a rulebook than a framework – imperfect, recursive, at times a bit tedious, and built to be reshaped by the people gathered around it. The friction is part of the ritual.

Above

Dani Balenson: Haggadah (Copyright © Dani Balenson, 2020)

Above

Dani Balenson: Haggadah 1 (Copyright © Dani Balenson, 2017)

Above
Left

James Anderson: Haggadah Revisited Vol. 2, Judaica Standard Time (Copyright © Judaica Standard Time, 2023)

Right

James Anderson: Haggadah Revisited Vol. 2, Judaica Standard Time (Copyright © Judaica Standard Time, 2023)

Above

James Anderson: Haggadah Revisited Vol. 2, Judaica Standard Time (Copyright © Judaica Standard Time, 2023)

What gets included on a Seder plate is never neutral. Passover is full of symbols, and the text makes a point of explaining each one: the bitter herbs stand for suffering, the charoset for the mortar of slavery, the egg for renewal, and so on. Jews are, at times, more interested in food as metaphor than as cuisine (any tradition that pairs a charred shank bone with horseradish and calls it a meal is clearly more invested in intellectualism than taste). That’s why it matters when new symbols are added, like the orange, introduced in the 1980s to show solidarity with queer Jews, or Miriam’s cup, a feminist counterpoint to Elijah’s, honouring the women of the Exodus who made liberation possible. More recently, you might find an olive or a wedge of watermelon – an unmistakable reference to the Palestinian flag and the genocide in Gaza. Adding something to the Seder plate is a way of asking who freedom belongs to, and who has been excluded from the story.

Above
Left

A Lesbian Feminist Haggadah: Our 10th Seder, Cover Art by Judith Masur (1991)

Right

Freedom Seder Haggadah, Rabbi Arthur Waskow, and Topper Carew (1969)

Above

Freedom Seder Haggadah, Rabbi Arthur Waskow, and Topper Carew (1969)

Haggadot have evolved alongside Seders themselves. In 1969, The Freedom Seder, written in the wake of Martin Luther King Jr.’s assassination, reframed the Exodus story through the lens of the Civil Rights Movement. In 1976, feminist writer E.M. Broner and scholar Nomi Nimrod co-authored The Women’s Haggadah, recentring the ritual around women’s roles in the Exodus. “We wanted to take a major Jewish holiday, to continue interpreting it, to insert ourselves into it, to make ourselves historic,” Broner said. These texts stay within the bounds of tradition, but push its edges, using design to ask who gets to be included. That same instinct drives contemporary designers. Dani Balenson’s Haggadot all include references to the Freedom and Women’s Seders – not as decoration, but as evidence of how freedom is continually claimed, contested, and redefined. “The conversation around freedom applies beyond the traditional Haggadah, and beyond the Jewish faith,” she tells me. “It’s powerful when people gather to reflect on all types of freedom in their lives.” The Haggadah can prompt difficult conversations, especially among American Jews navigating grief, complicity, and political divergence. It becomes not just a script, but a provocation. An invitation to redesign the conversation itself.

Above
Left

Deborah Khodanovich: Haggadah (Copyright © Deborah Khodanovich, 2024)

Right

Dani Balenson: Haggadah (Copyright © Dani Balenson, 2017)

Above

Dani Balenson: Haggadah (Copyright © Dani Balenson, 2017)

A Haggadah doesn’t have to be perfect. It just has to work – as a guide, a prompt, a framework for whatever is needed that year. “Words can tell a story,” Dani Balenson says, “but conversation creates meaning.” That’s the real function of the Haggadah: not to retell an ancient story, but to create new ones. My family still uses Dani’s Zoom Haggadah. But like the versions I grew up with, it’s already different. Designed for screens, it’s now printed two pages to a sheet in black-and-white. The gradients didn’t survive – but there are fresh annotations every year.

Hero Header

Deborah Khodanovich: Haggadah (Copyright © Deborah Khodanovich, 2024)

Share Article

About the Author

Elizabeth Goodspeed

Elizabeth Goodspeed is It’s Nice That’s US editor-at-large, as well as an independent designer, art director, educator and writer. Working between New York and Providence, she's a devoted generalist, but specialises in idea-driven and historically inspired projects. She’s passionate about lesser-known design history, and regularly researches and writes about various archive and trend-oriented topics. She also publishes Casual Archivist, a design history focused newsletter.

It's Nice That Newsletters

Fancy a bit of It's Nice That in your inbox? Sign up to our newsletters and we'll keep you in the loop with everything good going on in the creative world.